您的位置:首页 > 娱乐

《你好,李焕英》票房破50亿,但你晓得这部电影的英文名叫什么吗?

时间:2021-03-09 来源: 栏目:娱乐

《你好,李焕英》仅23天

票房就曾经破50亿

成为中国影史第二。

作为今年春节档的“黑马”

你晓得

《你好,李焕英》

这部电影的英文名是什么吗?

一同学习一下吧。

“《你好,李焕英》”英文名是什么?

《你好,李焕英》的英文名是 「Hi, Mom」。 这部电影并没有像中文那样直呼其名,而是把Li Huanying直接改为Mom,点出了电影的中心 — 母亲、母爱,容易吸收国外观众的留意。

This film should clean up at the box offices.

这部电影票房一定会大卖。

外国人平常怎样叫“妈妈”?

Mother 这个词太过正式, 这么称谓本人的妈妈没有接近感,普通只用于口语。那应该怎样称谓呢?在英国,成年人普通称谓妈妈为:M um,小孩称谓为:Mummy;在美国, 成年人 普通称谓妈妈为:Mom,小孩 称谓为:Mommy。

Hey, Mom! Happy Mother's Day!

妈妈,母亲节快乐!

“全职妈妈”用英语怎样说?

“全职妈妈”的英文表达是:Stay-at-home mother。

The hardest work in the world is being a stay-at-home mother.

世界上最难的工作就是做全职妈妈。

Mum's the word≠妈妈的话

Mum除了有“妈妈”的意义,也有“缄默的”的意义。所以,这句话的意义是:失密。也能够用:Keep mum,也是“激进机密”的意义。

Don't tell him about the result. Mum's the word.

不要通知他结果。要失密哦!

本站部分内容来源于互联网权威网站,文章内容并不代表本站的观点或立场,如有关于文章内容,版权或其它问题请联系我们删除;

相关资讯

Copyright@2019-2020 www.jznyw.cn 九州资讯网 All Rights Reserved 鲁ICP备17005488号-5

九州资讯网